Conferimento di Papa Clemente XI
Archival Unit
25
Issue Date
March 26, 1707
Chronology
sec. XVIII
Content
26 marzo 1707, San Pietro, Roma
Il Pontefice Clemente XI comunica a Francesco Colonna di aver conferito il canonicato e la prebenda a Tommaso Paolucci, canonico della chiesa di Città di Castello.
Testo del documento (Privilegi Pontifici):
Clemens episcopus servus servorum Dei Dilectis filiis Mag(ist)ro(1) Francisco Columne in utraque signatura refe(renda)rio | ac preposito et antiquiori canonico Ecclesiae Civitatis Castelli salutem et apostolicam beneditionem. Hodie dilecto | filio Thome de Paoluccis canonico Ecclesiae Civitatis Castelli canonicatum et prebendam dictae Ecclesiae certo tunc expresso | modo apud Sedem Apostolicam vacantes et antea dispositioni apostolice reser(va)tos cum illis forsan annexis et plenitudine iuris canonici | ac omnibus iuribus et pertinentiis suis apostolica auctoritate contulimus et de illis etiam providimus prout in nostris inde confectis | litteris plenius continetur. Quocirca discretioni vostrae per Apostolica scripta mandamus quatenus vos vel duo aut unus vostrum siet | postquam dictae litterae vobis pntate(2)fuerint per vos vel alium seu alios eundem Thomam vel pro(curato)rem suum eius no(m)i(n)e in
corporalem | possessionem Canonicatus et prebende ac annexorum iuriumque et pertinentiarum praeteritorum inducatis auctoritate nostra et defendatis(3) inductum | amoto exinde quol(ibe)ṭ detentore ac facientes eundem Thomam vel pro eo pro(curato)rem praeteritum ad prebendam huiusmodi in dicta Ecclesia in | cano(ni)cum(4) recipi et in fratrem stallo sibi in choro et loco in capitulo ipsius Ecclesiae cum dicti iuris plenitudine assignatis | sibique de canonicatus et prebende ac annexorum eorundem fructibus redditibus proventibus iuribus et obventionibus u(nive)rsis | integre responderi contradictores auctoritate nostra praeterita appellatione postposita compescendo. Non obstantibus omnibus que in dictis | litteris voluimus non obstare sensi(5) ven(erabi)li fratri nostro episcopo et dilectis filiis capitulo Civitatis Castelli(6) vel quibusvis aliis communiter aut divisim ab eadem sit sede | indultum quod interdici suspendi vel excommunicari non po(ss)int per litteras apostolicas non facientes plenam et expressam ac de | verbo ad verbum de indulto huiusmodi mentionem. Datum Rome apud Sanctum Petrum anno incarnationis Dominice | millesimo septingentesimo septimo septimo kalendas Aprilis pontificatus nostri anno septimo.
Trascrizione e regesto a cura della Dott.ssa Sonia Budassi.
Il Pontefice Clemente XI comunica a Francesco Colonna di aver conferito il canonicato e la prebenda a Tommaso Paolucci, canonico della chiesa di Città di Castello.
Testo del documento (Privilegi Pontifici):
Clemens episcopus servus servorum Dei Dilectis filiis Mag(ist)ro(1) Francisco Columne in utraque signatura refe(renda)rio | ac preposito et antiquiori canonico Ecclesiae Civitatis Castelli salutem et apostolicam beneditionem. Hodie dilecto | filio Thome de Paoluccis canonico Ecclesiae Civitatis Castelli canonicatum et prebendam dictae Ecclesiae certo tunc expresso | modo apud Sedem Apostolicam vacantes et antea dispositioni apostolice reser(va)tos cum illis forsan annexis et plenitudine iuris canonici | ac omnibus iuribus et pertinentiis suis apostolica auctoritate contulimus et de illis etiam providimus prout in nostris inde confectis | litteris plenius continetur. Quocirca discretioni vostrae per Apostolica scripta mandamus quatenus vos vel duo aut unus vostrum siet | postquam dictae litterae vobis pntate(2)fuerint per vos vel alium seu alios eundem Thomam vel pro(curato)rem suum eius no(m)i(n)e in
corporalem | possessionem Canonicatus et prebende ac annexorum iuriumque et pertinentiarum praeteritorum inducatis auctoritate nostra et defendatis(3) inductum | amoto exinde quol(ibe)ṭ detentore ac facientes eundem Thomam vel pro eo pro(curato)rem praeteritum ad prebendam huiusmodi in dicta Ecclesia in | cano(ni)cum(4) recipi et in fratrem stallo sibi in choro et loco in capitulo ipsius Ecclesiae cum dicti iuris plenitudine assignatis | sibique de canonicatus et prebende ac annexorum eorundem fructibus redditibus proventibus iuribus et obventionibus u(nive)rsis | integre responderi contradictores auctoritate nostra praeterita appellatione postposita compescendo. Non obstantibus omnibus que in dictis | litteris voluimus non obstare sensi(5) ven(erabi)li fratri nostro episcopo et dilectis filiis capitulo Civitatis Castelli(6) vel quibusvis aliis communiter aut divisim ab eadem sit sede | indultum quod interdici suspendi vel excommunicari non po(ss)int per litteras apostolicas non facientes plenam et expressam ac de | verbo ad verbum de indulto huiusmodi mentionem. Datum Rome apud Sanctum Petrum anno incarnationis Dominice | millesimo septingentesimo septimo septimo kalendas Aprilis pontificatus nostri anno septimo.
Trascrizione e regesto a cura della Dott.ssa Sonia Budassi.
Description level
Archivist's notes
Busta 244
(1) cf. documento 62358
(2) pro “presentate”?
(3) si noti tuttavia l’assenza del puntino della “i”
(4) vel “cano(ni)c(at)um”?
(5) pro “sensim”? cf. documento n. 62358
(6) inchiostro evanido a seguito di rasura da “sensi” a “Castelli”
(1) cf. documento 62358
(2) pro “presentate”?
(3) si noti tuttavia l’assenza del puntino della “i”
(4) vel “cano(ni)c(at)um”?
(5) pro “sensim”? cf. documento n. 62358
(6) inchiostro evanido a seguito di rasura da “sensi” a “Castelli”
Physical type
Rotolo
Description
Larghezza cm. 33, altezza cm. 18.5, plica cm. 4.6.
La pergamena presenta sigillo plumbeo, rotondo, pendente con filo di canapa.
Scrittura: Littera Sancti Petri (bollatica)
Note di cancelleria: Sul rectosopra la plica una nota a sinistra de florum, un centrale e una a destra Wehoiie P.; sul verso due note, R (pro "registratum") Porta (apparentemente nota del procuratore).
La pergamena presenta sigillo plumbeo, rotondo, pendente con filo di canapa.
Scrittura: Littera Sancti Petri (bollatica)
Note di cancelleria: Sul rectosopra la plica una nota a sinistra de florum, un centrale e una a destra Wehoiie P.; sul verso due note, R (pro "registratum") Porta (apparentemente nota del procuratore).
Preservation status
Buono
Notes on the preservation status
Si notano ai margini i segni di foratura con punta centrale, evidente segno di rasura a linea 13 con riscrittura del testo
Language
Latino
File(s)
Loading...
Name
25_R.jpg
Size
12.09 MB
Format
JPEG
Checksum (MD5)
1b308decbeed3d869729eff79a993ef7